facebook twitter Youtube whatsapp Instagram nabd

لأول مرة .. كاتبان عربيان ضمن قائمة "مان بوكر" العالمية

لأول مرة .. كاتبان عربيان ضمن قائمة مان بوكر العالمية

القبة نيوز - كشفت جائزة "مان بوكر" الدولية، الأربعاء، عن القائمة الطويلة لجائزة 2019، التي تحتفل بأفضل الأعمال الخيالية المترجمة من جميع أنحاء العالم، وتضم 13 عملاً أدبياً.


وضمّت القائمة، لأول مرة، عملين من الأدب العربي؛ الأول للكاتبة العُمانية جوخة الحارثي، وترجمته المستعربة مارلين بوث، بعنوان: "الأجرام السماوية" ونشر بالعربية بعنوان "سيدات القمر"، والثاني "نكات للمسلحين"، للكاتب الفلسطيني-الآيسلندي مازن معروف، وترجمة جوناثان رايت، وسبق للمجموعة أن نالت جائزة الدورة الأولى لملتقى القصة القصيرة في الكويت 2017.

وجوخة الحارثي كاتبة عُمانية، تعمل أستاذة للأدب العربي في جامعة السلطان قابوس، حائزة على الدكتوراه في الأدب من جامعة إدنبرة باسكتلندا، أصدرت 3 روايات ومجموعتين قصصيتين وكتاب نصوص مفتوحة وقصتين للأطفال، وفازت روايتها "نارنجة" (2016) بجائزة السلطان قابوس للثقافة والفنون والآداب 2016.

ومازن معروف كاتب فلسطيني يحمل الجنسية الآيسلندية ويقيم هناك، بعد سنوات من العيش في بيروت، بدأ حياته بكتابة الشعر وعمل بالصحافة الثقافية بجريدة "النهار" اللبنانية، كما ترجم عدة أعمال روائية وقصصية ونشر عدة أعمال للأطفال.

وتُمنح الجائزة كل عام لكتاب واحد، يُترجم إلى اللغة الإنجليزية وينشر في المملكة المتحدة وإيرلندا، وتعتبر الروايات ومجموعات القصة القصيرة المترجمة للإنجليزية مؤهلة للفوز.

ويُعتبر المؤلّفون والمترجمون على نفس القدر من الأهمية، إذ جرى تقسيم الجائزة -وهي 50 ألف جنيه إسترليني- بينهم، إضافة إلى ذلك يتلقى كل مؤلف ومترجم في القائمة المختصرة 1000 جنيه إسترليني.


 
تابعوا القبة نيوز على
 
جميع الحقوق محفوظة للقبة نيوز © 2023
لا مانع من الاقتباس وإعادة النشر شريطة ذكر المصدر ( القبة نيوز )
 
تصميم و تطوير